Seo Linn at The Three Sisters

seo linn
What does Seo Linn translate to in English?  How did your band form?
‘Seo Linn’ doesn’t have an exact English translation but the general idea is ‘Off With Us’/’Let’s Go’ kind of idea!

We had been working together in Coláiste Lurgan (a summer college through Gaeilge where secondary students [12yrs – 18yrs] learn the Irish language through sport, music, art, classes, dance etc.) for a number of years, involving ourselves with putting Gaeilge to popular songs and making them available to learners of the language to listen to any time. We eventually came together as a band and began performing the songs that we had been producing around the country and the reaction has been phenomenal!

We’re really looking forward to getting a record out in the coming year or so and offering our brand of music to as wide an audience as possible!

 

How popular is the Irish language in Ireland, is there a resurgence in people learning it?
Music is bred into our culture. It has been a part of our fibre for longer than is remembered! From a young age the average Irish person is surrounded by musical instruments, songs, singing traditions (both modern and traditional) and this carries through from generation to generation.

As people, we are generally brought up to love music and to regard it as very important.

 

Are you looking forward to your early start to this year’s St Patrick’s Festival (onstage 2pm)? What kind of set can we expect?
Yea, we can’t wait! It was some craic last year – the crowd was nuts! We’re gonna be kicking it off much earlier this year and we really wanna start off with a bang and make sure the Paddy’s day spirit is kept flying for the rest of the day!

We’re gonna have a high energy set full of fun, riff-driven tunes that people can really dance (whatever that may involve!) to!

 

Why do you think Ireland has such a strong music representation around the world for such a small county?
Music is bred into our culture. It has been a part of our fibre for longer than is remembered! From a young age the average Irish person is surrounded by musical instruments, songs, singing traditions (both modern and traditional) and this carries through from generation to generation.

As people, we are generally brought up to love music and to regard it as very important.

 

Teach us some essential St Patricks phrases in Irish
*CH = a gargling sound in the throat like the Scottish ‘Ach’!

An gcaithfeá pionta Guinness amach dom ansin, le do thoil
On gah-haw pyun-tah Guinness ah-mach dum on-shin, leh duh hell
Would ya throw out a pint of Guinness to me there, please

Ní bheidh mé in ann a theacht isteach inniu, an diabhail de thinneas atá orm, is dóigh go bhfuil rud ag dul timpeall
Knee vay may in on ah hahcht iss-tyahch in-nyuh, on dyee-owl deh hinn-us ah-taw orum, iss doe-ee guh will rud egg dull teem-pull
I won’t be able to come in today. I’ve an awful bug, there must be something going around

Goile anseo nóiméad a mhnaoi/fhir, an bhfuil tú ag iarraidh shift/pógadh?
Guhl-yeh on-shuh nuu-med ah vree/irr, on will too egg ear-ruh shift/poa-gah?
Come here to me for a minute, man/woman, do you want the shift/kiss?

Lá ‘le Pádraig sona dhuit!
Law leh Paw-rig son-ah gwitz!
Happy St Patrick’s day!